Era domingo, quando Vinícus aguardava a chegada de um amigo francês que se chamava Frederic. Nesse dia, Edvaldo foi almoçar na casa de Vinícius. Após o almoço Vinícius convidou Edvaldo para ir ao aeroporto buscar Frederic.
Não precisaram descer do carro, pois Frederic os aguardava na frente do aeroporto. Ao entrar no carro, o francês começou a conversar com Vinícius em inglês, pois ambos tinham fluência na língua. Edvaldo ficou só observando. Quando houve uma pausa, Edvaldo resolveu se intrometer e mesmo já sabendo o nome do francês perguntou:
-- What´s your name?
-- My name is Frederic.
Em seguida, com aquela entonação interrogativa e já bem confiante, Edvaldo pergunta:
-- You is France?
Vinícius começou a rir e não parava mais, o francês não entendeu nada e eu estou aqui tentando compreender a lógica de edvaldo...Está difícil viu...
Sei que para grande maioria o erro é óbvio, mas como não quero deixar postagens erradas no blog vamos a correção.
2 - Edvaldo não inverteu o verbo to be, que deveria ter sido colocado antes do pronome;
3- Edvaldo utilizou o nome do país "france" ao invés de utilizar a expressão "French" = francês.
A expressão correta seria: "Are you French?"
Quer saber mais uma história de Edvaldo, então clique aqui e conheça a da pizza.
Nenhum comentário:
Postar um comentário